27.09.12

Бібліотека для мене - це...

Тернопільська обласна універсальна наукова бібліотека

... мій вірний вибір професії, другий рідний дім, свобода читання.
Тетяна, бібліотекар

... книги, мої друзі, це моя робота, куди завжди хочеться приходити.
                                      Людмила, бібліотекар

... каталоги, картотеки, читальні зали, відеотеки, запах книг, шелестіння сторінок, огляди преси, книжкових новинок, масові заходи, дискусії, гамірні студентські екскурсії, спілкування з колегами, друзями і чаювання в теплому колі, другий мій дім, душевна аптека — це все моя бібліотека.
Оксана, бібліотекар

... джерело знань, моя прекрасна робота, знайомство і спілкування з цікавими людьми, привітний колектив.
Марія, бібліотекар

... джерело, що живить душу і збагачує розум.
Надія, бібліотекар

... скарбничка знань, спілкування, робота.
Оля, бібліотекар

... місце, де впродовж 12 років можу працювати із людьми — користувачами відділу абонементу, спілкуватися, радити цікаві книги, а також  мати змогу бути ознайомленою з новинками книжкового ринку.
Наталя, бібліотекар

... загадка. Відвідайте бібліотеку та переконайтесь.
Наталя, бібліотекар

... школа життя, зустріч і спілкування з цікавими людьми.
Ростислав, бібліотекар

Шановні колеги та користувачі! 

Приєднуйтесь до нас та висловіть свою думку про бібліотеку

20.09.12

Єдині духом із видавцями (незабутні враження від ХIХ Форуму видавців у Львові)

Уже десять років поспіль фахівці Тернопільської обласної універсальної наукової бібліотеки беруть участь у Форумі видавців у Львові. У спеціалістів нашої книгозбірні склалося стале та позитивне ставлення до його щорічних програм. Адже організатори самовіддано працюють для того, щоб жила друкована книга й поширювався в українській спільноті «дух читання».
ХIX Форум видавців вразив нас своєю величчю та масштабністю, насиченою програмою, новими літературними іменами, україномовними перекладами творів зарубіжних письменників, науковими розвідками, енциклопедичними та довідковими виданнями. Широко було також представлено дитячу літературу.
Фаворитами цьогорічного форуму стали видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», «Фоліо», «Нора-Друк», «Свічадо», «Махаон-Україна». Для користувачів нашої бібліотеки придбано понад 50 нових книг. Серед них — нові твори Л. Костенко, В. Кожелянка, О. Ульяненка, Н. Степули, А. Багряної, О. Волкова, Ю. Винничука та ін. Крім того, закуплено цінні монографії у видавництва Львівського національного університету ім. І. Франка.
Книги, які поповнили бібліотечний фонд, уже активно читають користувачі. Адже саме на Форумі можна придбати літературу за собівартістю, ознайомитися з новинками книжкового ринку. Подібні заходи є надзвичайно корисними, бо дають змогу не тільки придбати видання, але й долучитися до книжкової культури як читачам, так і бібліотекарям.
Галина Польова, завідувач відділу комплектування літератури,
Тетяна Ковалькова, завідувач відділу міського абонементу Тернопільської ОУНБ

11.09.12

Цей дивний, різний світ О.Генрі

 11 вересня 2012 року минає 150 років від дня народження знаного в усьому світі американського письменника О. Генрі (1862—1910).
  Його називали «американським Мопассаном», «американським Кіплінгом», «американським Чеховим», а в історію світової літератури він увійшов під псевдонімом «О. Генрі».
Всесвітньовідомий майстер короткого оповідання Вільям Сідні Портер жив в епоху розквіту американського критичного реалізму, його сучасники — Марк Твен, Джек Лондон, Т. Драйзер. Літературна спадщина письменника — понад двісті сімдесят новел та оповідань і тільки один роман — «Королі і капуста».
Якщо новели О. Генрі умовно поділити за тематикою, то утворяться три тематичні цикли: нью-йоркський, що є найбільшим за кількістю історій; техаський, герої якого — ковбої, фермери та інші мешканці американського Півдня та Заходу; шахрайський — цикл про пригоди гангстерів, афери та витівки віртуозів крутійського ремесла.
Переклади творів О. Генрі читають у всьому світі. Першими перекладачами творів О. Генрі українською мовою були: Ю. Меженко («Шляхи, які ми обираємо») та Остап Вишня (зб. новел «Любовні напої», 1924), М. Рябова у 1932 р. переклала роман «Королі і капуста».
Книги О. Генрі користуються надзвичайною популярністю, секрет якої криється у безмежній любові автора до простих людей та ще в простоті і зрозумілості сюжету.
Цей незвичайний монумент стоїть в м. Грінсборо (США): велика кам'яна книга розкрита на знаменитому різдвяному оповіданні О. Генрі «Дари волхвів». Сентиментальна історія про чоловіка, який в переддень Різдва продав єдину свою цінну річ — годинник, щоб купити дружині набір для догляду за волоссям, а його кохана продала своє розкішне волосся, щоб подарувати чоловікові ланцюжок до годинника, перекладена всіма мовами світу.
«Дари волхвів»— найбільш читаний і в наш час твір О. Генрі. Щорічно на Різдво декілька журналів і газет в різних країнах світу неодмінно передруковують це оповідання.
У відділі міського абонементу функціонує книжкова виставка «Цей дивний, різний світ О. Генрі».
Твори О. Генрі вчать нас бути людяними, милосердними, уважними один до одного.


Оксана Гавенко, провідний бібліотекар відділу міського абонементу ТОУНБ

02.09.12

Український Коельо

Одним із найпопулярніших авторів серпня за результатами моніторингу читацьких запитів у відділі міського абонементу, став закарпатський письменник-мислитель, публіцист, видавець Мирослав Дочинець (1959 р.н.), який живе і працює в Мукачеві.
 Особливо запитувана читацькою аудиторією серія книг прозаїка "Яблуко Слова", а саме: "Руки і душа", "Дами і Адами", "Булава і серце", Дорога в небо-до людей", "Многії літа. Благії літа", які побачили світ видавництві "Карпатська вежа".
Книги Мирослава Дочинця відзначаються оригінальним стилем та неординарністю сюжетів. Кожна сторінка наповнена житейською мудрістю поколінь, таїною великого дару, що зветься вселенською Любов'ю - до дитини, жінки, кожної людини на цій вічній Землі.

Оксана Гавенко, провідний бібліотекар відділу міського абонементу ТОУНБ